EANA : des ressources pour les enseignants

Les ressources présentées s'adressent à l'ensemble des acteurs de la communauté éducative concernés par la scolarisation des élèves allophones nouvellement arrivés. Elles visent à ce que chaque professionnel, mieux informé, puisse garantir les meilleures conditions d'accueil et de scolarisation de ces enfants et de ces jeunes. Elles ont aussi pour objectif de permettre aux parents de mieux comprendre le fonctionnement du système éducatif français pour mieux accompagner la scolarité de leur enfant.

Cette rubrique est la vôtre : vous y trouverez des ressources mais vous pouvez aussi partager vos actions, les réalisations de vos classes, vos recherches. N’hésitez pas à prendre contact avec le Casnav pour vos publications sur ce site ce.casnav@ac-bordeaux.fr.

Rapport 2009 de l'inspection générale, 09/2010, La Documentation française. (Enaf -> chapitre 5, p 89 à 137 ; Enfants du voyage  ->  chapitre 6, p 139 à 159)

Éléments sociaux-culturels

  • De l'importance des langues maternelles pour la cohésion | Marie Rose Moro

 TEDxChampsElyseesWomen 15 juin 2015
 

  • Marie Rose Moro: 

Passer d'une langue à l'autre, le cas des enfants migrants 8 mai 2014

Outils didactiques 

Eduscol 

Edu'bases : espace de mutualisation de scénarios pédagogiques accessibles par un formulaire de recherche multicritères (Eduscol) taper le mot clé allophone

4 modules d’apprentissage remanié 

Voici 4 documents pédagogiques dont vous pouvez vous inspirer pour construire un projet pédagogique dans votre classe ou en UPE2A.

Ils sont imprimables et les fiches de travail sont prêtes à être utilisées.

Vous trouverez pour le 1er degré :

  • un projet d’écriture à partir de la fabrication d’objet
  • un projet d’écriture à partir d’un album sans texte (qui peut convenir aussi à une UPE2A second degré)

Pour le second degré :

  • une initiation à la langue littéraire : écrire des haïkus
  • une écriture d’invention « à la manière de » à partir de la lecture d’un album

Ces modules ont été testés et éprouvés en UPE2A .

 

TV5Monde en classe. TV5Monde propose un ensemble de services et de ressources pédagogiques pour enseigner et diffuser la langue française : actualité mondiale, exercices en ligne, parcours thématiques, extraits vidéo ou reportages.

PolarFLE  (Presses universitaires de Grenoble) : un site qui s'adresse aux personnes qui veulent se perfectionner en français langue seconde.
 

Des outils pédagogiques

Des exemples de sous mains-disciplinaires :

Voici des exemples de sous-main, réalisés par des enseignants lors des ateliers des stages de formation en 2014-2015

Ils peuvent être photocopiés en format A3 et plastifiés. Ils seront alors distribués aux élèves allophones comme étayage en classe hétérogène.

Ils sont un « pense-bête » dans chaque discipline avec le lexique propre à chacune d’elles et les thématiques principales.

Ils sont perfectibles : n’hésitez pas à nous faire part de vos propositions !

 

Des imagiers pour  mener des activités sous forme de diaporamas :

  • En arts plastiques

  • En archéologie

 

Bibliographie sommaire 

Deux méthodes pour les EANA

  • Cervoni Brigitte, Chnane-Davin, Fatima Ferreira-Pinto Manuela. Entrée en matière : "La méthode de Français pour adolescents nouvellement arrivés."  Paris : Hachette Francais langue etrangere, 2005. Une méthode FLE/PLSCO adaptée en 28 séquences réparties en 7 parcours.
     
  • Bertrand Lecocq "Entrer dans la lecturequand le français est langue seconde." Une méthode de lecture pour les élèves non scolarisés antérieurement. Scéren mars2012

Nathalie Auger "Comparons nos langues" DVD actuellement indisponible chez Scéren lien Youtube
 

Un exemple de bibliothèque pour une UPE2A

Des ouvrages bilingues des éditions L’Harmattan :

Mise à jour : janvier 2021